Désolé : votre navigateur n'est pas assez récent pour afficher ce site correctement.
Nous vous conseillons de faire une mise à jour !

Camptocamp finalise avec succès son projet Européen eContent

David Jonglez 5 novembre 2003

Depuis novembre 1997, le site Internet www.camptocamp.com propose aux pratiquants des activités sportives de montagne 3 sites Internet communautaires rassemblant un nombre croissant de pratiquants provenant de toute l’Europe.

Pour renforcer ses services d’échange interactif d’informations, Camptocamp a mené avec succès un projet eContent, dans le cadre du programme pour la Société de l’Information de la Commission Européenne.

Les sites Camptocamp offrent à présent des fonctionnalités poussées dans le multilinguisme et notamment un Web Service de traduction automatique et révisée intégrant la terminologie montagne spécifique.

Camptocamp.com, un rendez-vous incontournable

Lancé en novembre 1997, le site regroupe aujourd’hui près de 7500 membres inscrits ayant enregistré quelques 15 000 conditions de courses sur plus de 6000 itinéraires décrits. Le site totalise aujourd’hui 3 000 000 pages vues par mois pour environs 110 000 visiteurs uniques mensuels, francophones pour 75% (Français à 60% et Suisses à 40%), Italophones pour 20% et Germanophones pour 4 %.

Outre le topo-guide interactif, Camptocamp propose un service à caractère d’utilité publique sur les conditions de course en Montagne, ainsi qu’un riche contenu éditorial et des espaces d’échange d’informations.

« Camptocamp.com est devenu le site Internet incontournable des montagnards : avant le week-end, pour préparer leur sortie, au retour de leur course, pour partager leur expérience. » David Jonglez, co-fondateur et Guide de Haute Montagne.

Skirando, le site Internet du ski de randonnée. - 68.5 ko

Skirando, le site Internet du ski de randonnée.
Skirando rassemble une communauté active de pratiquants de ski de randonnée à travers toute l’Europe. Skirando propose un contenu très riche disponible dans 5 langues : FR, EN, IT, DE et ES - Skirando

Une communauté d’ores et déjà européenne

Comme peuvent le montrer les statistiques (annexe 1), le contenu élaboré par la communauté est disponible pour 77% en Français et pour 20% en Italien. Initialement conçu et utilisé par les Suisses romands installés sur Lausanne (depuis 1997), les Français ont massivement pris possession de la plate-forme d’échange durant la saison 1999/2000. Progressivement, les Italiens sont venus en nombre croissant pour partager également leurs informations.

Par ailleurs, il est intéressant de noter que la répartition géographique des contenus couvre l’ensemble des Alpes (pour 93%) mais qu’il se développe également hors des frontières de l’Europe pour couvrir des massifs lointains, de la Sibérie au Chili, en passant par l’Iran ou l’Himalaya.

Objet du projet eContent « Camptocamp »

Le projet eContent conduit par Camptocamp a pour finalités de :

  • Stimuler un tourisme de montagne mieux réparti dans l’espace et le temps par l’intermédiaire d’un système d’informations accessible au plus grand nombre (Internet et gratuité des services) ;
  • Créer des communautés multilingues et multiculturelles permettant l’échange interactif d’informations indépendamment des barrières culturelles et linguistiques ;
  • Stimuler l’usage d’Internet en créant des services à forte valeur ajoutée pour l’utilisateur.

Camptocamp a donc renforcé les fonctionnalités de la plate-forme existante en intégrant complètement le concept de Multilinguisme. Camptocamp souhaite ainsi développer les échanges interactifs d’informations multilingues et équilibrer la disponibilité de ses contenus dans les cinq langues suivantes : FR, EN, ES, IT et DE. Par ailleurs, Camptocamp souhaite mieux répartir la densité géographique de l’information présente dans ses bases de données et permettre ainsi une équité dans l’accès à l’information même pour des massifs montagneux Européens reculés ou méconnus.

Pour ce faire, Camptocamp s’est appuyé sur le consortium et les expertises suivantes :

Résultats du projet

Un thesaurus multilingue Un thesaurus multilingue (EN, FR, ES, IT et DE) spécifique à la Montagne a été réalisé pour personnaliser la traduction automatique et accroître la performance du système. Ce thesaurus montagne est enrichi continuellement et est également commercialisé.

Un contenu de qualité disponible en 5 langues Un grand travail de collecte d’information a été réalisé en partenariat avec le Syndicat National des Guides de Montagne (SNGM) pour produire un contenu de qualité. Plus de 560 itinéraires ont été ainsi décrits par une trentaine de Guides de Haute Montagne. Une moitié a été traduite par des traducteurs humains (traduction révisée), l’autre moitié étant disponible grâce à la traduction automatique. A noter que les 6000 autres itinéraires décrits actuellement dans la base sont également disponibles dans les 5 langues grâces à l’utilisation de la traduction automatique.

Une technologie performante Camptocamp se base sur une architecture multi-tier, permettant la séparation du concept de multilinguisme, du contenu, du graphisme, des traitements ou encore de la structure de la base elle-même. Ceci permet un traitant cohérent de l’information multilingue, notamment en séparant les interfaces du contenu. L’ensemble des standards du Web ont été respectés.

Une méthodologie innovante de traduction révisée ayant fait ses preuves Ce projet aura permis de tester la mise en œuvre concrète d’une méthodologie innovante de traduction révisée ayant permis de gagner jusqu’à 30% de productivité selon la langue de traduction.

Un Web Service de traduction automatique ou révisée Un service de traduction automatique (et révisée) personnalisé est commercialisé par le consortium. Il permet à tous les acteurs de la montagne (tourisme, institutions publiques, industriels des sports de montagne, etc.) de bénéficier d’un outil de traduction performant et économique, intégrant, aux choix, traduction automatique ou révisée.

Perspectives futures

Fort de sa réussite et des félicitations de la communauté européenne, Camptocamp souhaite aller encore plus loin dans l’eContent en exploitant les ressources d’un consortium élargi notamment au monde de l’édition.

Camptocamp cherche donc un partenaire spécialisé dans l’édition papier et sensible aux NTIC et à la problématique du multilinguisme.

Contact

Pour tout contact commercial, partenarial ou presse, contacter : David JONGLEZ

Plus d'infos

En savoir plus sur le programme eContent

Le projet européen eContent « Camptocamp » s’inscrit dans le programme de la société de l’information de la Commission Européenne. Il vise à encourager le développement et l’utilisation du contenu numérique européen sur les réseaux mondiaux ainsi qu’à promouvoir la diversité linguistique dans la société de l’information.

Le projet « Camptocamp » est un projet de définition, c’est à dire qu’il doit mettre en évidence un certain nombre d’innovations, technologiques ou d’usage, dans la gestion multilingue de contenu en ligne et doit conduire à une valorisation de ces innovations. Les sites Internet Camptocamp.com sont en quelques sortes un outil de démonstration de l’état de l’art dans le domaine.

Pour en savoir plus sur le programme eContent :

  • Relais Français
  • Site officiel du programmeeContent
  • Portail pour L’eContent
  • Dans la rubrique

  • Camptocamp présente la version 1.1 de Spatial Data Integrator
  • Camptocamp SA finalise la refonte des sites Internet de l’Association : www.camptocamp.org
  • Catalogue 2008 des Formations Open Source
  • « Spatial Data Integrator » est maintenant disponible

  • Derniers articles

  • Séminaire technique en Géomatique - Toulouse - 25 juin 2008
  • Stand Camptocamp - Géo-évènement 2008
  • Séminaire technique en Géomatique - Lyon - 3 avril 2008
  • Camptocamp, membre de la FNILL
  • LinuxDays - les 21 et 22 Mai 2008 - Genève

  •  ©2000- camptocamp SA       Accueil du site | Plan du site | Contact